Your Gateway to Authentic Polish Art | From Kitsch to Art | Twoje Wrota do Autentycznej Polskiej Sztuki | Od Kiczu do Sztuki | Your Gateway to Authentic Polish Art | From Kitsch to Art | Twoje Wrota do Autentycznej Polskiej Sztuki | Od Kiczu do Sztuki |

Your Gateway to Authentic Polish Art | From Kitsch to Art | Twoje Wrota do Autentycznej Polskiej Sztuki | Od Kiczu do Sztuki | Your Gateway to Authentic Polish Art | From Kitsch to Art | Twoje Wrota do Autentycznej Polskiej Sztuki | Od Kiczu do Sztuki |

monoPOL

Nowy nurt w polskiej sztuce współczesnej, będący eleganckim połączeniem japońskiej estetyki minimalizmu, polskiej wrażliwości i uniwersalnych pragnień człowieka. Jego nazwa odnosi się do monopolu formy i koloru, w którym każdy element kompozycji pełni precyzyjnie zaprogramowaną funkcję, a jednocześnie pozostawia przestrzeń dla indywidualnej interpretacji odbiorcy.

A new movement in contemporary Polish art, it represents an elegant fusion of Japanese minimalist aesthetics, Polish sensitivity, and universal human desires. Its name refers to a monopoly of form and color, where every compositional element serves a precisely programmed function while still leaving room for the viewer’s individual interpretation.

Your Gateway to Authentic Polish Art | From Kitsch to Art | Twoje Wrota do Autentycznej Polskiej Sztuki | Od Kiczu do Sztuki | Your Gateway to Authentic Polish Art | From Kitsch to Art | Twoje Wrota do Autentycznej Polskiej Sztuki | Od Kiczu do Sztuki |

Your Gateway to Authentic Polish Art | From Kitsch to Art | Twoje Wrota do Autentycznej Polskiej Sztuki | Od Kiczu do Sztuki | Your Gateway to Authentic Polish Art | From Kitsch to Art | Twoje Wrota do Autentycznej Polskiej Sztuki | Od Kiczu do Sztuki |

Janusz

Janusz pochodzi z niewielkiej wsi w Małopolsce, gdzie życie toczy się w rytmie natury i pracy na roli. Od najmłodszych lat pomagał rodzicom w gospodarstwie, szczególnie przy hodowli kur. Obserwując ich codzienny trud, nauczył się wartości ciężkiej pracy, wytrwałości i szacunku do zwierząt. Mimo przywiązania do rodzinnych stron, Janusz marzył o czymś więcej. Pragnął stworzyć własny biznes, który połączyłby tradycję z nowoczesnością. Zainspirowany historiami sukcesu innych przedsiębiorców, postanowił przenieść się do Warszawy, by tam zrealizować swoje plany. Początki były trudne. Bez znajomości, z ograniczonymi środkami, Janusz musiał stawić czoła wielkiemu miastu. Jednak jego determinacja i pasja do drobiu nie pozwoliły mu się poddać. Zaczął od małego stoiska z kurczakami z rożna, które szybko zdobyło uznanie mieszkańców stolicy. Z czasem, dzięki ciężkiej pracy i konsekwencji, Janusz rozwinął swój biznes, otwierając kolejne lokale. Dbał o jakość produktów, korzystając z tradycyjnych receptur i naturalnych składników. Jego kurczaki stały się synonimem smaku i jakości, a marka rozpoznawalna w całej Warszawie. Dziś Janusz z dumą patrzy na swoje osiągnięcia. Jego historia to dowód na to, że z pasją, wytrwałością i wiarą w siebie można osiągnąć sukces, niezależnie od miejsca, z którego się pochodzi.

Janusz hailed from a small village in Lesser Poland, where life unfolded in harmony with nature and the rhythms of rural work. From an early age, he assisted his parents on their farm, particularly in raising chickens. Observing their daily toil, he learned the values of hard work, perseverance, and respect for animals. Despite his attachment to his hometown, Janusz dreamed of something more. He aspired to create his own business that would blend tradition with modernity. Inspired by the success stories of other entrepreneurs, he decided to move to Warsaw to pursue his plans. The beginnings were challenging. Without connections and with limited resources, Janusz had to face the big city. However, his determination and passion for poultry kept him going. He started with a small rotisserie chicken stand, which quickly gained recognition among the capital’s residents. Over time, thanks to hard work and consistency, Janusz expanded his business, opening additional locations. He prioritized product quality, utilizing traditional recipes and natural ingredients. His chickens became synonymous with taste and quality, and his brand became recognizable throughout Warsaw. Today, Janusz looks upon his achievements with pride. His story is proof that with passion, perseverance, and self-belief, one can achieve success regardless of their origins.

Polskie korzenie spotykają nowoczesne marzenia.

 

_supervilla to platforma, która łączy tradycyjne polskie motywy z nowoczesnym podejściem do sztuki.

Oferuje unikalne produkty dla osób poszukujących oryginalnych dzieł inspirowanych polską kulturą.

Polish roots meet modern dreams.

 

_supervilla is a platform that blends traditional Polish motifs with a modern approach to art.

Offering unique products for those seeking original works inspired by Polish culture.

Welcome to Supervilla — your gateway to authentic Polish art. Every piece tells a story from the heart of Poland. Bring home a unique memory of your journey. | Witamy w Supervilli — Twojej bramie do autentycznej polskiej sztuki. Każde dzieło opowiada historię prosto z serca Polski. Zabierz do domu wyjątkową pamiątkę ze swojej podróży. | 

 

Welcome to Supervilla — your gateway to authentic Polish art. Every piece tells a story from the heart of Poland. Bring home a unique memory of your journey. | Witamy w Supervilli — Twojej bramie do autentycznej polskiej sztuki. Każde dzieło opowiada historię prosto z serca Polski. Zabierz do domu wyjątkową pamiątkę ze swojej podróży.

Welcome to Supervilla — your gateway to authentic Polish art. Every piece tells a story from the heart of Poland. Bring home a unique memory of your journey. | Witamy w Supervilli — Twojej bramie do autentycznej polskiej sztuki. Każde dzieło opowiada historię prosto z serca Polski. Zabierz do domu wyjątkową pamiątkę ze swojej podróży. | 

 

Welcome to Supervilla — your gateway to authentic Polish art. Every piece tells a story from the heart of Poland. Bring home a unique memory of your journey. | Witamy w Supervilli — Twojej bramie do autentycznej polskiej sztuki. Każde dzieło opowiada historię prosto z serca Polski. Zabierz do domu wyjątkową pamiątkę ze swojej podróży.

Leo

Helenka pierwszy raz zobaczyła Leo, gdy był małym, puchatym kociakiem chowającym się pod stołem w salonie. Jego miękkie futerko było w kolorze letniego piasku, oczy – jak dwa szmaragdy – zalśniły ciekawością, gdy tylko usłyszał jej głos. Od tej chwili Leo stał się jej cieniem: gdzie Helenka, tam i Leo, dumny i ufny, z mokrą noskiem ocierającym się o jej dłoń. W Supervilli wierzymy, że prawdziwa sztuka to życie, które dzielimy z tymi, których kochamy. Leo nauczył nas, że inspiracja bywa futrzasta, miękka i pełna ciekawości. I to właśnie tę magię chcemy wprowadzać do każdego wnętrza.

Helenka first saw Leo when he was a tiny, fluffy kitten hiding under the living room table. His soft fur was the color of summer sand, and his eyes—like two emeralds—sparkled with curiosity the moment he heard her voice. From that moment on, Leo became her shadow: wherever Helenka went, there was Leo, proud and trusting, rubbing his wet little nose against her hand. At Supervilla, we believe that true art is the life we share with those we love. Leo taught us that inspiration can be furry, soft, and full of curiosity. And it’s that very magic we want to bring into every interior.

Grażyna

Grażyna to pełna energii influencerka z malowniczej wioski pod Zawoją, która łączy w sobie zmysł bizneswoman i niegasnącą ambicję zarabiania wielkich pieniędzy. Nie stroni od ludzi – uwielbia networking i każdą okazję do nawiązania nowych znajomości, a w jej dłoni zawsze lśni najnowszy model iPhone’a. Jej serce skradła różowa Tesla, a w wolnych chwilach oddaje się guilty pleasure: golonce z colą Pepsi (kawę? to nie dla niej!). Paleta różu w jej otoczeniu podkreśla radosny, a zarazem zdecydowany charakter tej kobiety sukcesu.

Grażyna is an energetic influencer from a picturesque village near Zawoja who combines a keen businesswoman’s instincts with an unquenchable ambition to make big money. She’s never far from people—she loves networking and seizing every opportunity to forge new connections, and she always carries the latest iPhone model in her hand. Her heart belongs to a pink Tesla, and in her free time she indulges her guilty pleasure: pork knuckle with Pepsi (coffee? not for her!). The palette of pink in her surroundings underscores the cheerful yet resolute character of this successful woman.

Meet the Faces of Modern Poland | Poznaj twarze nowoczesnej Polski | Meet the Faces of Modern Poland | Poznaj twarze nowoczesnej Polski | Meet the Faces of Modern Poland | Poznaj twarze nowoczesnej Polski |

Meet the Faces of Modern Poland | Poznaj twarze nowoczesnej Polski | Meet the Faces of Modern Poland | Poznaj twarze nowoczesnej Polski | Meet the Faces of Modern Poland | Poznaj twarze nowoczesnej Polski |

Produkty

W Supervilla.pl każda praca to hołd dla polskiej duszy – pełnej kontrastów, barw i opowieści.

Nasze kolekcje łączą w sobie:

  • Tradycję i nowoczesność: inspirowane ludowymi wzorami haftów, wycinanek czy ceramiki, przetwarzamy motywy w świeże, współczesne formy. Dzięki temu obrazy czy grafiki zyskują ponadczasowy charakter, a jednocześnie wpisują się w nowoczesne wnętrza.
  • Surowe piękno natury: od górskich krajobrazów Tatr po rozległe pola Mazur – nasza sztuka oddaje siłę polskiej przyrody, jej zmienność pór roku i nieoczywiste detale, które zachwycą każdego gościa.
  • Miasto i wieś: tętniące życiem metropolie Warszawy, Krakowa i Wrocławia zestawiamy z melancholią małych miasteczek i wiosek, tworząc prace, które mówią o ludziach i miejscach pełnych historii.

Każdy produkt Supervilla.pl jest opowieścią:

  • o odwadze, z jaką Polacy łączą przeszłość z przyszłością;
  • o niezwykłej różnorodności kultur i regionów;
  • o tym, jak w jednym obrazie zmieścić cały kalejdoskop naszych doświadczeń.

Zapraszamy do odkrywania tych historii – niech polskość z Supervilla.pl stanie się częścią Twojego wnętrza.

Products

At Supervilla.pl, each piece is a tribute to the Polish soul—rich in contrasts, colors, and stories.

Our collections combine:

  • Tradition and modernity: Inspired by folk embroidery, paper cuttings, and pottery, we transform these motifs into fresh, contemporary forms. As a result, our paintings and prints gain a timeless quality while seamlessly fitting into modern interiors.

  • Raw beauty of nature: From the mountain landscapes of the Tatras to the expansive fields of the Masurian Lakes, our art captures the power of Polish nature, its changing seasons, and the unexpected details that enchant every visitor.

  • City and countryside: We pair the vibrant metropolises of Warsaw, Kraków, and Wrocław with the gentle melancholy of small towns and villages, creating works that speak of people and places steeped in history.

Every Supervilla.pl product tells a story:

  • of the courage with which Poles bridge past and future;

  • of the extraordinary diversity of our cultures and regions;

  • of how a single image can contain the full kaleidoscope of our experiences.

Discover these stories—let Polishness from Supervilla.pl become part of your space.

  • Wszystkie
  • Grażyna
  • jasiek
  • Leo
  • Made in Poland 2025
  • monoPOL
  • mug
  • poster
  • Supervilla